/ martes 23 de marzo de 2021

¿Subtítulos para todas las películas? Entérate de los detalles

Un paso más a la inclusión afirmaron diputados

La mañana de este lunes fue publicada en el Diario Oficial de la Federación una modificación a la Ley Federal de Cinematografía la cual consiste en que toda película que sea exhibida en territorio nacional deberán contener subtítulos.

Lo anterior, luego de que en la Cámara de Diputados se discutiera que todas las películas sin importar las que estén en idioma español deban llevar subtítulos para que las personas con discapacidad auditiva puedan acudir a las salas de cines y puedan disfrutar la película.

De tal forma que con 443 votos a favor, las modificaciones al articulo 8 del ley Federal de Cinematografía fueron aprobadas, además de pasar por el Poder Ejecutivo, para su publicación en el Diario Oficial de la Federación.

El Diario Oficial de la Federación publicó hoy la nueva reforma Foto/Diario Oficial de la Federación

Asimismo especificó que películas infantiles y documentales educativos podrán ser doblados al español y al mismo tiempo subtitulados.

El pasado 16 de febrero cuando fue aprobada la reforma se indicó que con los subtítulos se incrementaría el acceso a cines de 2.4 millones de personas con discapacidad auditiva.

La Cámara Nacional de la Industria Cinematográfica ya se pronunció sobre la modificación a la ley y aseguró que dicho cambio pone en desventaja a los cines frente a las plataformas digitales.

Lo cierto es que con esta ley incluso pueden lograr respetar la visión de los directores y artistas, puesto que en muchas ocasiones el doblaje hace una interpretación diferente de la que en realidad es.

La mañana de este lunes fue publicada en el Diario Oficial de la Federación una modificación a la Ley Federal de Cinematografía la cual consiste en que toda película que sea exhibida en territorio nacional deberán contener subtítulos.

Lo anterior, luego de que en la Cámara de Diputados se discutiera que todas las películas sin importar las que estén en idioma español deban llevar subtítulos para que las personas con discapacidad auditiva puedan acudir a las salas de cines y puedan disfrutar la película.

De tal forma que con 443 votos a favor, las modificaciones al articulo 8 del ley Federal de Cinematografía fueron aprobadas, además de pasar por el Poder Ejecutivo, para su publicación en el Diario Oficial de la Federación.

El Diario Oficial de la Federación publicó hoy la nueva reforma Foto/Diario Oficial de la Federación

Asimismo especificó que películas infantiles y documentales educativos podrán ser doblados al español y al mismo tiempo subtitulados.

El pasado 16 de febrero cuando fue aprobada la reforma se indicó que con los subtítulos se incrementaría el acceso a cines de 2.4 millones de personas con discapacidad auditiva.

La Cámara Nacional de la Industria Cinematográfica ya se pronunció sobre la modificación a la ley y aseguró que dicho cambio pone en desventaja a los cines frente a las plataformas digitales.

Lo cierto es que con esta ley incluso pueden lograr respetar la visión de los directores y artistas, puesto que en muchas ocasiones el doblaje hace una interpretación diferente de la que en realidad es.

Policiaca

Dan 60 años de prisión a "El Matanovias" por el feminicidio de Campira

El fiscal Ulises Lara detalló que la sentencia también representa el pago de la reparación del daño

Policiaca

Feminicidio de Karla Guadalupe: Primo posible responsable de la muerte de la adolescente en Tlalne

La jovencita de 15 años salió de la escuela y ya la esperaba su asesino que la abandonó dentro de un deportivo

Policiaca

Torturado y encobijado, hallan el cadáver de un hombre en Tlalnepantla

Autoridades policiacas manejan una venganza de presuntos mafiosos como posible móvil del crimen